Thread: the famous wolf
View Single Post
(#2 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-02-2010, 10:37 PM

Quote:
Originally Posted by evanny View Post
so...i was interested. would ンダダカイ オウカミ be the correct way to say/write "the famous wolf" ? as if talking about specific wolf not in general terms or as an adjective - o..yea...that wolf is famous. but THE famous wolf.
thanks for the help.
Not even close. You've written "ndadakai oukami," the first of which is not a word, and the second of which is misspelled and is correctly spelled オオカミ.

Also, you've used half-width katakana for some reason, and katakana for the entire phrase for who knows what reason.

有名なオオカミ is "famous wolf." To distinguish it with the proper noun Famous Wolf? I have no idea. I'm not even sure if Japanese can make such a distinction. Spanish doesn't except with caitalization.

And say it with me: THERE IS NO SUCH THING AS SPACES BETWEEN JAPANESE WORDS. STOP USING THE SPACEBAR.

I think this is the single most frequent mistake people make on JF no matter how many times we say not to.

Last edited by KyleGoetz : 10-02-2010 at 10:44 PM.
Reply With Quote