10-20-2010, 09:04 PM
It should also be pointed out that きゃ and きょ do not exist in English, to the best of my knowledge. Which means your instinct is going to be to pronounce them as きや and きよ instead, which is wrong.
As an illustration, the way everyone in America says the "ky" in "Tokyo" sounds like "Tokiyo" instead. Same with "Kiyoto."
However, きゅ and きゆ both exist in English, so that can be a good demonstration of the difference: きゅ is like the "cu" in "cute," "cupid," and "cuneiform."
きゆ, on the other hand, is like the "ky u" in "leaky u-boat" or the "key u" in "key universal constant."
|