Friends, can you help me translate this phrase? -
10-22-2010, 04:26 PM
Friends, I have a serious problem with "自分" and "自分自身" - I almost never know which is the subject.
例えばAという役者さんがいて家に帰ってAさんのセリフ を 自分で言おうとしても出来ないんですよ。
Which is the more correct?
"If A has to return to his house, a person can't talk the speech of A." or "If A has to return to his house, he [A] won't can talk his own speech (can't anticipate his part)"?
Thank you very much.
P.S.: I had posted this before, but I got solve the other questions.
Last edited by kenshiromusou : 10-25-2010 at 11:52 AM.
|