View Single Post
(#31 (permalink))
Old
delacroix01's Avatar
delacroix01 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 252
Join Date: Apr 2009
10-24-2010, 12:14 PM

This is what I couldn't hear clearly or not very sure on nearly half of episode 2 (nearly 40 lines among 130 lines of the first part). I guess it's easier than episode 1, but still quite hard for me, so I need some help again, if someone doesn't mind. Some sentences are quite technical, so I'm posting the English translation from Crunchyroll as well.

Audio : zSHARE - SRWOG ep 2.aac

Note : - ASRS is the name of a cloaking device for airships and mechs in the game.
- Lamia, the girl with weird speeches, is a cyborg with a bug in her speech device.
Code:
1:58 敵___機なのか? 2:10 こちらは連邦軍・北米方面軍・シロガネ所属、キョウスケ・ナンブ中尉だ。 2:16 そちらの所属と完成名を名乗れ! 2:20 アサルト1、来援した友軍機と連係して、敵対戦力を____しろ! Assault 01, rendezvous with the reinforcement and destroy the remaining enemy ranks. 2:36 友軍特機、依然呼び掛けに応答せず 2:48 ASRS_____ 直ちに撤退を Activate your ASRS and withdraw immediately. 2:58 目的地は貴官だけで向かわれたし 3:10 ____のEAです High-output EA detected. 3:12 戦役内の索敵不能 3:15 使用できません 3:53 見れば見るほど趣味的な機体ね~ 3:59 ライバル____が燃え上がるわ、愛の堕天使じゃ、私的には。 As the fallen angel of love, I feel I've met a real rival! 4:12 いやいや!あの_____乗ってるのがぶっさいおっさんだったら、余り事思えない No way. There's no way that thing's pilot would be a grouchy old man. 4:44 SMSCアンジュルグは次期___量産機のトライアルに呈出する予定でして、情報漏洩を最小限に押えたかったのです。 The SMSC Angelg will be part of the trials for the new next-generation main unit. 4:54 民間の、しかもDC戦争に加担した緊要の____が優先されるとはな。 I can't believe a civilian company's wishes took priority, especially those of a company that sided with DC during the war. 5:00 ケネス・ゲレット少将を通じて正式に依頼が言ってるはずですが... It was an official request made through Rear Admiral Kenneth Garret. 5:06 アンジュルグの機密____と機体の安全は保証できんぞ。 I cannot assure you of the safety of either the Angelg or its secrets. 5:09 それは重々承知しております。 5:12 どうやらお膳立てだとはできているようだな 5:16 偶発的な接触だったが、効もうまく彼に出会えるとは... It was a chance encounter, but I never expected to get close to him this easily. 5:21 では、何卒よろしくお願いします 5:26 本艦内での貴様行動には制限が絶えられん、知り得た情報には秘匿任務がかせられる Your activities on board this ship will be restricted, and you have a duty to keep any information you learn confidential. 5:52 DC残党の追撃にも続行する 6:03 ところで、援軍のドリルス機はそちらの新商品なのですか? 6:08 そんな事より、依頼をきちんと果して下さいましね More importantly, be sure to do your job. 6:12 こちらもそれなりの犠牲を払うのですから。 We'll be sacrificing a good deal in this operation. 6:16 お宝が実在すると判明したとさ、発掘ではなく強奪ですか? So the minute you're certain the treasure actually exists, you switch from excavation to outright theft, huh? 6:24 あら、私は、自社の利益をついきゅうしてるだけですわ。 Oh, my. I'm merely looking out for my company's best interests. 6:28 貴方方の手中にあった方が解析というがしやすいですし It'll be easier to analyze and use if it's in your hands. 6:32 まあ、尽力しますよ。 6:34 私もあれとは多少______がありますからね。 I have my own dealings with it, after all. 6:55 ねねね、それって、方言? 6:59 日本のイスルギ重工本社からでありんす 7:14 俺はキョウスケ・ナンブ中尉、ATXチーム隊長を勤めてやる 7:23 おっと、ブリット君にはカワイイ彼女がいるから、誘惑はダメよ~ 8:14 おかしな上下関係を作るな。

Last edited by delacroix01 : 10-24-2010 at 12:18 PM.
Reply With Quote