View Single Post
(#3 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-26-2010, 01:16 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
It says 知乙, and this never shows up in Japanese wikipedia, and every search I do on Google turns up Chinese pages. I did find a few pages in Japanese, but every single one uses the pair in the exact same phrase:
I can tell you that 知 means "knowledge" and 乙 means "two" but originally meant "fish guts."

It's weird, and I cannot fathom why anyone who knows Japanese would assign this bear this name when it seems that this name does not exist in Japanese.
Actually, it says 知己.

知己 = ともき = Tomoki

It's an existing masculine name.
Reply With Quote