Thread: weird language
View Single Post
(#5 (permalink))
Old
mandalina (Offline)
invisible
 
Posts: 42
Join Date: Aug 2008
Location: Turkiye
10-30-2010, 06:36 PM

But you know your language first and English second shouldn't you find it weird how it is in English? (Not that I find it weird since if you are using another language you should think in that way)

'negative+positive' to state a negative.

as your example:

Never do that

In my native language:

negative+negative

"Sakın yapma" or "Asla yapma"

"Sakın" and "asla" used for never and "yapma" is negative form of "do" verb.

if I translate "never do that" literally "asla yap" now this sounds weird.

So I think this is not a strange thing. Every language has their own grammar rules.


a daydreamer without dreams
Reply With Quote