Acutally, I should have waited before I made the first post, but as for the documents that are required, this is what I got from Koriyama City in Fukushima Prefecture's DMV center.
http://www.police.pref.fukushima.jp/...enkyo/m_6.html
Quote:
登録原票記載事項証明書及び 外国人登録証明書
※両方とも必要です。
Quote:
Taken from another site: What is "登録原票記載事項証明書?"
外国人登録原票を保管する市区町村長が、登録事項及び 登録事項に関連して外国人登録原票に記載されている内 容を証明するものです。日本人の住民票と同じような役 割を果たしています。
To sum that up, its some document that the mayor of the city or village you live in has certified, to prove where you live and all that stuff. It's the same as a "Certificate of Residency" i guess is what you could say, that Japanese people use.
|
BOTH the Foreign Registration Card, and that "Certificate of Residency."
写真1枚(縦3cm×横2.4cm、無帽、正面、上三分身、無背景� ��
1 photo, 3cm by 2.4cm, no hat, facing front, 1/3 of your (upper body), no shadow.
外国の運転免許証(失効した古い免許証も必要)
※ 交付(取得)月日のないものは、それが分かる書類 (運転経歴証明書等)を当該国から取り寄せて下さい。
Foreign License. (Also necessary are old or unusable licenses.)
If the license or document doesn't have the date of when you received it, then documents that prove when that was. (Driving Record from your local DMV in the states).
国際運転免許証、日本の運転免許証(有効または失効を 問いません)
An International Driving Permit, A Japanese Driving License *these aren't required, but if you have them please bring them.)
外国運転免許証の翻訳文(下記の機関で作成したものに 限ります)
※ 大使館、領事館またはJAF福島支部(024-546-0022)
A translation of your license. (blah blah contact JAF for the translation).
パスポ-ト等の出入国記録(お持ちのものすべて)
※ 免許を取得した国に3ヶ月以上滞在したことが確認でき るもの。
確認できない時は、切替えができないことがありま すので,
出入国記録証明書等の滞在していたことを証明でき る書類が必要です。
All documents that show when you entered or left Japan. Mainly the passport.
Something that can prove you drove in your country for 3 months after obtaining your license. When you can't prove it, most likely you will be turned away, but maybe you'll be okay with some document that proves the above document (like you passport, or whatever, or something that proves your proof of driving for over 3 months. I guess that means a photo copy of a driving record or something is acceptable?)
パスポートのスタンプから3ヶ月の滞在を確認します。 、免許取得国の滞在期間をメモし持ってきて下さい。
We confirm 3 months since the stamp on your passport. The length of time spent in country with license. Bring a memo of that with you.
・書類審査の結果、受理できない場合があります。
・日本語を話せない方、読み書きのできない方は、必ず 通訳を同伴して下さい。
・書類審査の結果、免許取得の経歴を確認するため各種 証明書を取得していただくこともあります。
There are times when we can't process the application due to the document confirmation step.
If you can't read or speak Japanese, you must bring a translator.
Due to the document confirmation step, there are times when we request many documents proving the history of how long you have had a license.
|
geez that's alot of stuff >_<