View Single Post
(#4 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
11-08-2010, 07:41 AM

Quote:
Originally Posted by Columbine View Post
ゆっくりする is more...'taking it easy' 'unwind'. I managed to take it easy over the holiday, I spend every sunday taking it easy by lying around in bed etc. It's more like chilling out as opposed to actually physically resting or sleeping.
This sounds to me, a native speaker, more like the definition of のんびりする than that of ゆっくりする. ゆっくりする has a very limited usage in real life. When someone visits you at your home, you may say ゆっくりしていってください (colloquially, ゆっくりしてってください), meaning "Make yourself at home."
Reply With Quote