View Single Post
(#7 (permalink))
Old
Columbine's Avatar
Columbine (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,466
Join Date: Jun 2009
Location: United Kingdom
11-08-2010, 11:17 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
This sounds to me, a native speaker, more like the definition of のんびりする than that of ゆっくりする. ゆっくりする has a very limited usage in real life. When someone visits you at your home, you may say ゆっくりしていってください (colloquially, ゆっくりしてってください), meaning "Make yourself at home."
I must admit, I've never actually used or heard ゆっくりする in real life. For some reason i've come across ゆっくり休む more, so I guess I got my definitions muddled.

Sorry for being a bit misleading!
Reply With Quote