Thread: 積みます
View Single Post
(#3 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
11-10-2010, 09:01 AM

Thanks for the help, masaegu san.

I have another question which is regarding translating "I will not give up" into Japanese. Should I say "僕はあきらめない" or "僕があきらめない"?

I am still having many problems with particles such as "が", etc. Anyway, there was this song title "僕が僕であるために" and I am very curious to know what does it mean?


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
Reply With Quote