Quote:
Originally Posted by masaegu
Maxful: 誰がコンビニに行ってきてくれる? Who will go to the convenience store for me?
Masaegu: ボクが行きます。 I will.
This is が 100% of the time. You are volunteering to go out of the group.
|
Masaeguさん. Then is it correct saying that if I reply 僕は行きます you will assume that I might go to the shop alone, but I might as well go with someone else?
Someone once told me that は assumes a value of "at least". Yet, is that why you prefer using は with negative phrases? I know they might sound silly questions, but Maxful is right...は and が is a topic that Japanese learners will never understand 100%
P.S. 田中です goes with the が phrase? Since it is an absolute remark that leaves no doubt it should go with an absolute certainty and 僕が offers it.