Quote:
Originally Posted by Decimus
I'm probably wrong, but are the following sentence constructions valid?
A: 新聞もう読んだの?あの犯人はー
B: その呼び方は失礼です。まだ証明していないのよ。
A: あっ、何て呼べばいいですか?
B: 「被疑者」もいいです。
A: 僕は籠球が好きです。
B: 「籠球」って… ちょっと変な呼び方だぜ。
A: あっ、何て呼べばいいですか?
B: 「バスケットボール」だ。
A: 田村さん~
B: ちょっと、あたしたちはもう何年知り合いの?「田� ��さん」って呼ぶのは厳しいじゃない?
A: あっ、何て呼べばいいですか?
B: 「ゆみちゃん」もいいのよ。
|
The phrase 何て呼べばいいですか is being used properly although I see no reason why あっ is added in all three.