View Single Post
(#180 (permalink))
Old
munzy's Avatar
munzy (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 172
Join Date: Nov 2009
11-11-2010, 05:15 PM

Hello!
Who can help me to translate these sentences?
(only the words in bold) (please I need a literal translation because I want to understand word after word for the moment) thanks a lot in advance!


1) 部屋暗っっっっっっ


2) 歌うことって等身大の自分自身が映し出されるから
嫌でも生身の自分を見つめないといけない


3)ココロがそのまま声になって みんなに届く
(here I don't know how to formulate the translation with the "声になって"
it come me out in this way:
the heart/as is it/the voice become/to sent to everybody...


4)(The music CD)現在のその到達地点なんだけど
その世界に共感してくれて集まってくれたり応援してく れたり
そんなみんなの前で歌えるのはなんだか幸せだな


5) 昨日友人から空の写真をおくってもらってBlogにアップしなかったら
今載せてよと電話かかってきました(笑)
彼いわく黄金比だそうです

Last edited by munzy : 11-11-2010 at 05:18 PM.
Reply With Quote