Quote:
Originally Posted by Maxful
Thanks masaegu san. I have another question which is regarding the sentences below.
このかばんが高くて、買えません。
This bag is expensive, so I can't buy it.
このかばんが高いので、買えません。
This bag is expensive, so I can't buy it.
Both sentences are correct, I think (correct me if I am wrong). But once again, what I would like to know is if there is any difference between using "高くて" and "高いので"?
|
The difference is minimum with 高くて being more informal and 高いので being more formal. No commas, please.
More importantly, did you have a reason to use が?