View Single Post
(#3 (permalink))
Old
dexterd (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Nov 2010
11-28-2010, 06:51 PM

今あなたを愛して
is this the right one (when i look at the sentences, i dont know where the words "i love you" stop, and when the other part of the sentence starts..)

I dont want her to read i love you now (means temporarely) when she translates it back to english/dutch

thanks for the reply and the link (i would never have found it, couse its half japanese, and although i like the language, i dont know how to read it..)

dex

ps: i chose this one:
# I love you now, and I'll love you forever.
今あなたを愛してるし、永遠にあなたのことを愛するで しょう。

Last edited by dexterd : 11-28-2010 at 06:54 PM.
Reply With Quote