12-01-2010, 11:17 AM
Hi masaegu san. Am I right to say that I am able to alter this sentence pattern "フランスで昔の日本の絵が発見されました" to "フランスで昔の日本の絵は発見されました" if the listener hasn't knew about the news yet?
Another question which I am curious about is "初めてアメリカの大統領は1700年にえらばれました". Why doesn't the particle need to be replace to "が" if the listener hasn't knew about it yet? And what happen if I say 初めてアメリカの大統領が1700年にえらばれました?
百の失敗より一つの後悔をしたくない。
失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
|