12-03-2010, 05:41 AM
One of the main reasons Romaji exists at all in Japan is just for the benefit of foreigners.
A traveler will be able to read Horikawa Imadegawa but maybe not the Kanji equivalent. I don't think that this really counts as a use in Japan though, because Japanese people aren't going to be reading the Romaji version.
I do find the use of KOBAN interesting for police stations though. A foreigner without any Japanese knowledge isn't going to know what Koban means, so it seems strange they would take the time to write it in Romaji and not just write "Police" instead...
|