View Single Post
(#77 (permalink))
Old
Decimus (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 119
Join Date: Oct 2010
12-04-2010, 10:30 PM

Quote:
Originally Posted by NightBird View Post
- So what about of "Je suis convaincu de vos arguments" ?

- Just a "stupid" question... One kanji = One word? or a part of word?
Or am I wrong lol?

Thank you again!
And yeah now I'll definitively (well, in 98 % in case) learn Japanese...
I may be wrong in the following, so take what I say with a grain of salt until someone backs me up (or corrects me.)

"Je suis convaincu de vos arguments" = "I am convinced of your(plural) arguments." = 「(私は)皆さんの議論を確信しています。」

The (私は) is usually left out, 'though I put it there in parentheses just so it might look clearer.

"Je suis convaincu par vos arguments."= "I am convinced by your(plural) arguments." = 「(私は)皆さんの議論に納得させられました。」

The past form is used because it isn't really a past tense- it's the perfective aspect (this is NOT the perfect tense) instead. Further explanation might be confusing, so just take my word for it.

Last edited by Decimus : 12-04-2010 at 10:33 PM.
Reply With Quote