Quote:
Originally Posted by NightBird
- So what about of "Je suis convaincu de vos arguments" ?
- Just a "stupid" question... One kanji = One word? or a part of word?
Or am I wrong lol?
Thank you again!
And yeah now I'll definitively (well, in 98 % in case) learn Japanese...
|
I may be wrong in the following, so take what I say with a grain of salt until someone backs me up (or corrects me.)
"Je suis convaincu
de vos arguments" = "I am convinced
of your(plural) arguments." = 「(私は)皆さんの議論を確信しています。」
The (私は) is usually left out, 'though I put it there in parentheses just so it might look clearer.
"Je suis convaincu
par vos arguments."= "I am convinced
by your(plural) arguments." = 「(私は)皆さんの議論に納得させられました。」
The past form is used because it isn't really a past tense- it's the perfective aspect (this is NOT the perfect tense) instead. Further explanation might be confusing, so just take my word for it.