View Single Post
(#27 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-11-2010, 02:42 AM

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
By the way, masaegu san. Why is "要る" supported by particle "が" and not "を"?

For example: 僕はビザが要る。(I need a visa)
The only reason is that it's an intransitive verb. I thought I had already spent quite some time explaining specifically to you the difference between transitive and intransitive....

A person cannot いる anything. Something may いる.

(Better writers would seldom use that kanji 要 to write the word.)

Likewise, a person cannot 降る anything. Things (rain, snow, etc.) can 降る.

You cannot 集まる anything. Things (stamps, CD's, paintings, etc.) can 集まる.
________________

You said "For example: 僕はビザが要る。(I need a visa)"

"I need a visa" is only a translation. The "literal" translation would be "As for me, a visa is necessary."

Last edited by masaegu : 12-11-2010 at 02:58 AM.
Reply With Quote