Question about で -
12-14-2010, 09:33 PM
A couple of days ago I learned a new use (new to me) for the particle で. In another forum someone asked why で was used in the phrase 皆で食べられるようにたくさん作った。。。We all were reasoning as passive form wondering why the で was there. Till a native speaker came on and told us it was a potential form and even though his English wouldn't let us explain why, we figure out that the "agent" in potential forms is marked by で.
Now, on language 8 I corrected a Japanese guy who wrote in my language and then he translated it also in Japanese. Amongst others there was this phrase: 私は夫婦でお店を経営しています which she translated in my language as "I have a shop withmy husband". Is this で related to the one in the potential form, such as the one performing the action? But shouldn't it be が in this case? I mean, in the potential form the が can mark the object thus you need to mark who is performing the action (日本語が皆で話せる...lol I wish). In a regular phrase I don't see the need to have で for the one performing the action...
Dang it, the more I try to explain it the more confusing it comes out. But I guess it comes out confusing coz I have a confusion in my head about it LOL
降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
|