View Single Post
(#17 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
12-27-2010, 04:13 PM

Quote:
Originally Posted by lucagalbu View Post
Ah, I got it...
you use が because with the verb "見えます" かばん is the subject. But why should I say
かばんがみえます
instead of
かばんをみます ?
In questo caso 見えろ vuol dire "vedersi". Quindi la borsa si vede...borsa soggetto (riflessivo in italiano, ma non in giapponese). かばんが(la borsa)見える(si vede).
Hope it helps...


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ

Last edited by chryuop : 12-27-2010 at 04:17 PM.
Reply With Quote