Thanks for the detailed explanations, supperman san. But I would also like to know if I can use "どうも" as "Hi"?
For example, I saw you in a pub. Can I say "どうも" to you instead of "こんいちは"?
Also, can "どうもすみません" be use as "Thank you" too? For example, in this 会話 I extracted from my textbook. The chap actually say "どうもすみません" instead of "どうもありがとう" and it kind of puzzle me when I first read it.
スミス:すみません。 高島屋はどこですか。
女の人:高島屋ですか。あそこに白いビルがありますね 。 あのビルの中です。
スミス:そうですか。
どうもすみません。
女の人:いいえ。
I was confused why he says "どうもすみません" instead of "どうもありがとう" when he thank her.
![Confused](http://www.japanforum.com/forum/images/smilies/confused.gif)