Quote:
Originally Posted by masaegu
人が > 人は
これには日本人独特の謙遜心が大きく関わっています。 西洋人のアユさんにはわかりにくいかも知れませんが、 日本人および日本社会にとっては重要なものなのです。 相手に対して、自分の存在が小さいものであるという考 え方なのです。
謙遜心(けんそんしん) = a sense of modesty or humbleness
私なんか = someone as lowly and unimportant as me
____
「私とか」には必ずしもこの謙遜心が含まれているとは 限りません。単に「someone like me」という意味でも使われます。
|
それはすごく面白いです。 助かります! まあ、そん なに分かりにくないです。日本語を勉強し始めて以来、 だんだん日本人の謙遜が分かるようになりました。
この間私の大学の日本人の研究者が私の日本語のクラス に行って、私の先生と話して、それから、私の先生はそ ういう表現をお使いになりました。「何をおっしゃって るのかな」と思ってて、ドラマや浜崎あゆみの番組でそ んな表現をよく聞いたので、絶対に習いたかったです。
「および」って何のことですか。 どう使うのですか。
Quote:
Originally Posted by masaegu
文法のつき? 文法の続き(つづき)?
|
すみませんでした。「につき」と言いたかったです。
Quote:
Originally Posted by masaegu
どっちかと言うと = どっちかと言えば = どちら かと言うと =どちらかと言えば
どっち is the colloquial form of どちら.
「北欧と南欧なら、どちらかと言うと南欧へ行きたい。 」
「どっちかと言えば、ピザよりもスパゲティーの方が好 きだ。」
「マリアはどちらかと言えば、家庭的なタイプである。 」
「どっちかと言うと、正月は家でゴロゴロしていたい。 」
|
ゴロゴロとは何ですか。
Quote:
Originally Posted by masaegu
~~だけ = positive/neutral connotation
~~ばかり = negative connotation
|
あっ! そう思いました。
わざわざ説明してくださって本当にありがとうございま した。
Quote:
Originally Posted by masaegu
オブリガード。アユさんこそ、よいお正月を!
|
うわ! かわいいです! 上手そうです。
本当に感謝しております。