View Single Post
(#56 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-31-2010, 01:55 AM

Quote:
Originally Posted by Kai13 View Post
えーと、
テストのことが心配でたまらない。
家族に会いたくてたまらない。
テストの結果が心配でたまらない。

あっ! 多分間違えた! この教科書を使い始めたくて たまらない。これどう?
そうです。自分で直せましたね。「~~したくてたまら ない」という形になります。

Quote:
ほかの質問あります。
今日は何もすることがなくて、暇でしょがない
テストの結果が気になってならない
どう区別するのかな?
意味としては最小限の違いしかありません。ほぼ同じと 言ってもよいでしょう。日本語話者でこの二つの表現を 日常的に使い分けている人は稀(まれ)ではないでしょ うか。

「しょうがない」 You want to find a way out but are being unable to find one.

「ならない」 That's the only thing you can think about.
Reply With Quote