Quote:
Originally Posted by Maxful
Hi KyleGoetz san. For "ペナルテイを受ける", I was referring to taking a spot-kick during a soccer game. For example the referee awarded me a penalty after I was fouled by my opponent and so I am going to take a spot-kick.
I am thinking whether if it can also mean receiving a penalty kick/spot-kick from the referee.
|
It doesn't work that way. According to ALC (where I'm guessing you got the phrase from), ペナルティー[罰]を受ける is "to receive a penalty" as in "to be punished." That's what the 罰(ばつ) means.
Similar, you couldn't say ペナルティキックを受ける because that would be something like "the goalie receives the penalty kick."
If a player from Italy fouled a player from France, and the ref gave France a penalty kick, you would say フランスにペナルティキックを与える (to give/award France a PK).
The only way I know how to say "France received a PK" would be フランスはPKを与えられた, which uses the passive form of 与える. So, literally, it's more something like "France was given/awarded a PK [by the ref]."