Quote:
Originally Posted by masaegu
There certainly are mistakes, plenty of them to be honest, but I see no point in correcting them when you yourself are saying 私の日本語が下手だったら、ごめんなさい.
I will correct two. The first one will be totally unacceptable and the second one will look too funny because it's your own country's name.
あなた > Unacceptable. Use 「family name + 先生」
イグリス > イギリス
|
Thanks for those. I've altered the major one and the minor one. And wow, 'gu' instead of 'gi' was really a total basic screw-up on my part
Are there any more major ones, or are they all minor from here on out?
If you or anyone else reading can tell me any more then I'd REALLY appreciate it.
