View Single Post
(#3 (permalink))
Old
dogma (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Jan 2011
01-18-2011, 06:17 AM

hi Ashida, how are you?
well, the phrase (for me) refers to a person who love so much his couple that he even "steals kisses" from the "traces" of her presence. I imagine the woman of my dreams leaving some sort of these "traces" or "shadows" behind while she passes by, and I could metaphorically feel these residual presence or maybe steal a kiss from it
In the original lyric, after the phrase I want to translate it says "...cause I'll always miss her wherever she goes..." so I think this is why he even want to feel her all the time even when she is oblivious. Maybe is too corny haha but I love that song and it means to me so much because of my girlfriend, it's kinda our song I guess
So, I'm looking for a translation that capture the core of the phrase, I know it can't be the exact same thing but I wish it would have a similar poetic meaning, with some sort of romantic metaphor
Reply With Quote