Quote:
Originally Posted by KyleGoetz
Basically there are a few errors and more awkward phrasings that make you sound non-native.
That being said, the meaning is completely understandable; I didn't have to look at your English translation at all. Were I a Japanese artist, I would be enthused to get the letter just the way you've written it. It means more when it looks like you tried your hardest to express yourself!
|
Thanks.
That's a good thing to hear. As I've never lived in Japan or been anywhere near a Japanese district, I wasn't expecting it to sound native. If it did... I would be gob-smacked! XD
It looks like all the corrections I got are relatively minor, and I'll learn them now that I know where I went wrong.