View Single Post
(#26 (permalink))
Old
steven (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 544
Join Date: Apr 2010
01-22-2011, 02:34 PM

Haha, I totally agree with the idea that going "J-J" is the best policy. Unfortunately, as you have pointed out about me Mike, my English grammar/word usage has gone down the toilet over the last couple of years. This website is pretty much the only place I use English any more. During my last year college I could type an improvised 5 page essay (in English of course) in 30 minutes without a single grammar/spelling/word usage mistake... now I don't stand a chance. It's very weird to feel your native language slowly deteriorate.

Another problem with exclusive "J-J" is that if you get into an interpretation gig or if you are asked what something means in English you can literally have NO idea even though you know exactly what the word means and what it is.

Inspite of all this, I still try to stick mostly to "J-J".

About 漢字そのまま楽引辞典, I don't know how it would compare to your iphone software. Maybe one advantage would be the writing ability-- if you see a kanji you don't know you can always try to input it with the stylus. I don't know if the iphone (or iphone touch or whatever they have now) is capable of this... if it is then it might render 漢字そのまま楽引辞典 useless for a non-native.
Reply With Quote