masaegu thank you for your answer
Yes it is an animation.
Sorry I probably should have mentioned that.
Quote:
Originally Posted by masaegu
~~とはいかない means "Something may be good enough for a replacement if not as ideal as ~~."
You may want to re-learn the particle とは, which I assure you is a weak point for Japanese learners. いく is such an important verb as well, especially when it's written in kana. If someone thinks it just means "to go", that someone hasn't even started studying Japanese. I am not kidding here.
Here いく means "to reach (or to be) at a satisfactory level".
|
Actually my translation of "It's not a wolfman or mummy" was supposed to carry the same kind of meaning as the translation you just gave me, but I can see now that writing my translation as just "It's not a wolfman or mummy" doesn't exactly get the message across.
I should have written my whole translation of something like:
"It's not a wolfman or mummy but it's still someone we can play cards with"
Perhaps my own translation could still use some work (I am trying to get better at translation now) but I'm glad to see I was thinking correctly
Thank you for taking the time to answer my question!