Quote:
Originally Posted by StonerPenguin
Here's two lines I need help with;
「それってひどい言われようだね」
"That sounds like a bad name to called (?)"
|
Correct.
言われよう = 言われ方 = the way someone talks about you
Quote:
「そんな非科学的なこと信じろって方が無理だよ」
"You can't possibly expect me to believe something so illogical"
「手で触ると他人の運を吸い取るなんて・・・そんなの超能力とかそういう世界の話だろ」
"Absorbing the luck of those you touch with your hands... supernatural powers like that are(? What does 世界の話 mean here?)"
|
そういう世界 = 超能力の世界 = the world of supernatural power
そういう世界の話 = (It is) all about the world of supernatural power.
This 話 is untranslatable. It does NOT mean "a talk". It's much closer to "a topic".