View Single Post
(#38 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-03-2011, 02:15 AM

Quote:
Originally Posted by kenshiromusou View Post
Yo, my friends.
I saw several times the word 真紅 used as an adjective (真紅の青年,真紅の少年). Could a native japanese speaker explain me if 真紅 is the same thing of 熱血 in words like these:
熱血の青年
真紅の青年
?
Thank you very much, friends.
I'm fairly certain the first means "enthusiastic," while the latter is a shade of red.