View Single Post
(#70 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
02-04-2011, 03:13 AM

Quote:
Originally Posted by oeilvert View Post
いつもお世話になっております。
JETプログラムは、インタビューをもらいましたので、
このあやめで感謝がお伝えしたいんです。
どうもありがとうございました。

アダムより

Thanks for any input.
もらいました You translated that from English, didn't you?
You would want to say インタビューまで進むことができました or インタビューを受けることができました.

感謝が > 感謝を. Better yet, 感謝の気持ちを.

したいんです is too casual with that の-to-ん contraction. I would use お伝えしたいと思います.