Quote:
Originally Posted by KyleGoetz
Also, I think I've seen masaegu question whether he's native before, too. I could be misremembering that, though.
|
I kinda remember that as well when the guy in question had just joined JF. lol I think that native speakers, including myself when I'm not paying enough attention, may tend to give you guys phrases that we ourselves wouldn't use in natural situations but are rather "translated" from English. The reason that we could even do this without much effort is that, in the process of our English studies, we all got used to using "unnatural, translated Japanese" in English classes that one would not hear anywhere else.
BTW, 馬鹿 is 100% 当て字. I never use it myself. If you write it in kanji, you might impress kids but not the better writers.