Quote:
Originally Posted by delacroix01
1. http://img576.imageshack.us/img576/6048/yamikin1108.jpg
Just to be sure, does the word アウター refer to the overcoat?
2. 私、雑誌代とケータイ代相当いってるよ。
Does いってる in the line above mean "spend (money)"? And what is it dictionary form? Is it いく?
3. 久美子さん最近、髪傷みがちですね。トリートメントし ます?
Does 傷みがち mean "easy to be damaged"?
4. もうウチじゃ無理だから、人妻デリヘル紹介してあげる 。
Can someone tell me what 人妻デリヘル means?
|
1. Yeah, any kind of coat or jacket.
2. Not quite. It means "to reach a certain (high) point". The dictionary form is いく as you said and good writers would NOT use the kanji to write it because it doesn't mean "to go" here.
3. Yes, "tends to get damaged easily". This がち is one of those words native speakers use frequently but not Japanese-learners. An extremely useful word.
4. It's a dating service specializing in housewives.