Quote:
Originally Posted by masaegu
1. Yes, those two have the same meaning but they are seldom interchangeable. With the first person, you must generally use たい. With the second and third person, you usually use たがる.
This is exactly why a surprisingly large number of Japanese-learners are unable to say correctly something as simple as "John wants to go home."
|
Thanks a lot, masaegu. Now I've learned another important grammar point
Wow, it all makes sense to me now. Thanks again for the info
Woah! I didn't think it'd be this one