View Single Post
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
03-04-2011, 01:43 PM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
新しい車が欲しくてしかたがない ・ 君に新しい車を 買ってほしくてしかたがない
新しい車が欲しくてしょうがない ・ 君に新しい車を 買ってほしくてしょうがない
新しい車が欲しくてたまらない ・ 君に新しい車を買 ってほしくてたまらない
I was told they all mean the same. Is there any difference in usage or I can pick the one I want?
Those are essentially the same if not "completely" and I am being anal here.

たまらない is more emotive and it expresses the speaker's desire more strongly than the other two. However, this is not something anyone would realistically expect a non-native speaker to be aware of.
Reply With Quote