Quote:
Originally Posted by masaegu
Both are statements but the one using ということ sounds considerably softer and indirect, which are precisely the qualities in speech that many of us were brought up to prefer.
If you would be ineterested in loose, non-literal translation, mine would be:
ヒトも動物だってこと = "Humans are animals, too, after all, ya know?"
ヒトも動物だ = "Humans are animals, too. Period."
(Hope I didn't confuse you all the more with the translations.)
|
No, you haven't thank you.