Quote:
Originally Posted by masaegu
"Learning"? The speaker already knows the details.
|
I don't know why I translated that as "learning." "I will explain in detail to you once we meet." Right?
That was sloppy of me. "I will decide."
Quote:
"Live alone"? That is not what the first word in the Japanese means.
|
Again, very sloppy of me. 独身する is "to be independent." IN fact, I had initially translated it that way, but my mind said "no way, that's 'to live alone'" for some dumb reason.
修正をありがとうございました。