Quote:
Originally Posted by masaegu
Correct if the English means that it is free.
|
I did not know what "coffee service" meant, so thank you for that note.
Quote:
(pointing out a series of really sloppy errors on my part)
|
Those were really lazy mistakes on my part. "Our company," 日本 not 日本語, and "Weather on the day of the marathon is the only concern for the participants/runners/players." I always instinctively translate にとって as "according to" and I really have no idea why. It's been a problem of mine for years, and I should have corrected it a long time ago.
Quote:
?????? Not sure if you got the structure right.
Hint: The 無邪気 is in the 絵 and that is something only kids can express.
|
"There is an innocence in this picture that only a child could express."??
Thank you!