Quote:
Originally Posted by delacroix01
There's a sentence that is bugging me. I'm not sure if I understand it correctly, so I'll try to make a translation. Please correct me if there's any error.
適当にボタンを連打していたら連続して攻撃が繋がった りした事ありませんか?
Have you ever linked your attacks in a sequence when you were tapping buttons randomly?
|
You have got it. It is asking if that has not hapened to you
by chance.
I am impressed because the word 適当 could have easily fooled a Japanese-learner into thinking it was being used for its original meaning.