View Single Post
(#344 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
03-14-2011, 12:57 PM

Quote:
Originally Posted by delacroix01 View Post
There's a sentence that is bugging me. I'm not sure if I understand it correctly, so I'll try to make a translation. Please correct me if there's any error.

適当にボタンを連打していたら連続して攻撃が繋がった りした事ありませんか?
Have you ever linked your attacks in a sequence when you were tapping buttons randomly?
You have got it. It is asking if that has not hapened to you by chance.

I am impressed because the word 適当 could have easily fooled a Japanese-learner into thinking it was being used for its original meaning.