Quote:
Originally Posted by delacroix01
Again, I have a list of questions for today. I hope these aren't too much.
1. 豪快なコンボを決めて喜んでいたのも束の間、大量の熱 が溜まっている時に攻撃をもらい大ダメージ…なんて事 のないようにしましょう。
Just to be sure, does なんて事のないようにしましょう mean "let's make sure it's not going to happen"?
2. 画面左上にあるゲージがフォースクラッシュゲージです 。このゲージは超強力な技を出す為に必要になるゲージ です。フォースクラッシュゲージの増やし方はいくつか あります。
- 『攻撃を出す』 / 空振りしてもわずかですが増えます。
- 『攻撃を当てる』 / 最も増えやすい手段です。ダメージが大きいほど増える 量も多くなります。コンボで多くの技を繋げると、増え る量は後に出した技ほど飛躍的に上昇します。
The part 後に出した技ほど is incomprehensible to me. Does it simply mean that the more 技 are used, the more quickly the gauge rise? Or is it referring to a specific boost of quantity according to the 技 that was used?
There are also some words and phrases that look unclear to me in the manga I'm reading.
3. http://i.imgur.com/GYL3w.jpg
それだけ多くを背負わせてしまうことになるからね
The combination of それだけ and 多く looks confusing to me. Can someone tell me what the phrase means?
http://i.imgur.com/Ndxdm.jpg
4. ご存じのとおり彼女はまだデビュー間もないですし
The phrase まだデビュー間もない has been bugging me for a while. Does it mean that the person being referred to hasn't made her debut yet? Or does it mean she has just done it recently?
5. スキャンダルされるなら男の人と されてみたいですよ~
Does される mean "to be treated as" here?
6. http://i.imgur.com/IdVb2.jpg
Finally, what does 魅せつける mean in this context?
|
1. Precisely.
2. It is saying "the later the 技 are used, the higher they will raise the gauge."
3. "You will be burdened with more responsibility/pressure (because we will be practicing harder than ever.)"
4. She has just made her debut.
5. No. It is saying "If I had to be made an object of scandal, I would rather hope it was about a guy."
6. "to demonstarte something". However, it's a "half-coined" word. The dictionary word is 見せつける.