Hello!
I'm translating the Mahjong Arc of Kaiji so I need to know the meaning of a few Mahjong related terms I found. I'm a novice about this beautiful but complex game, so I'm scared of misunderstanding something. Please, Mahjong veterans, help me
1) 第一打 is the first round?
2) リーチ一発 meaning "first turn win?" Can be translated as "declare Riichi on the very first turn"?
3) 待ち means wait, so it's the game stage when a player have already chosen the tiles and he's waiting for the opponent's move?
4) マンズ待ち is something like "waiting for the Manzu". Does it make any sense? What is マンズ, a type of tile?
5) 安牌 is used to indicate the safe tiles, right?
6) 打つ and 打ち込む means "to throw", so are synonyms of 捨てる and 切る, "discard"?
7) 河底ロン is read "Houtei Ron", but there is any translation for it?
8) 持つ is the term for "to draw"?
9) 通し合う has a related Mahjong meaning?
10) 牌 is "tile"? So, 手牌 could be generically translated as "hand", referred to the player's hand (the tiles he have at the moment)? Or maybe 手牌 is a tile piece? I thought 手牌 was a synonym of 手, but maybe it means "Tenpai tiles", the tiles you have in Tenpai? Or is that only tile you need to
reach Tenpai?
Sorry if I'm asking so many questions. Thank you so much in advance!;-)