Quote:
Originally Posted by Jenthepen
I am sooo looooooost.
I am useing rosetta stone right now.
Here is the sentence I am stuck on
緑のくつより青いくつの方が好きです。
And it shows a picture of a girl holding a blue shoe.
I am confused. Does she like the green shoe more?, or the blue shoe? The sentence order is confusing me.
And also I am still a little stuck on what の方 means.
Thanks in advance.
|
Blue shoe.
The 〜より structure indicates that the thing before it is the one the thing applies less to. So in 緑のくつより〜が好きです the より structure indicates that the "liking" applies less to the green shoe than what is in 〜 (here, the blue shoe).
It's hard to explain の方 for me. It just makes sense, but I can't explain why. Hopefully a native can do a better job. I think of it here as just indicating an option/choice/side.