Quote:
Originally Posted by itsCujo
What does 「愛の言葉」 translate to?
The Beatles reference you speak of interests me but I have no idea how to translate that x__x
Thank you for your responses everyone. Im not infatuated with the name enough to toss out the advice. Im thinking about everyones advice seriously and it all makes a lot of sense. I just have no experience with Japanese the language as well as the people so thats why I came here. As it stands now, I will definitely not be getting the tattoo of the name written as I had it in the first post. Though, what Decimus said interests me.
Its too bad that the Japanese would in majority "go >:C" but it cant be helped if thats just who they are :P
|
"Words of Love". (Ai no Kotoba)
('though bear in mind that tattoos tend to be viewed negatively in Japan. As do most societies influenced by Confucianism, in general.)