View Single Post
(#397 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
03-24-2011, 02:10 AM

Quote:
Originally Posted by kenshiromusou View Post
Yo, friends.
Could you help me with one sentence?
当時かなりのハイースで音楽集等が発売されていましたね。北斗の拳だけでも
相当に御多忙だったと思うのですが。
I'm not sure that's "very busy with". Summarizing: "OST discs were sold on large scale. Although I think you were very busy just with Hokuto."
I don't understand ハイベース and 相当に御多忙 here. Is my shot close to correct?
ハイース in that context, means "rapidly one after another", "incessantly", etc.

And you undertood the 相当に御多忙 correctly.