03-30-2011, 04:38 PM
四六時中 is a new vocab I have to know and I'm wondering if I'm using it properly in this sentence:
山田さんは田中さんに四六時中ぶつぶつ言っている。
Yamada-san is always nagging Tanaka-san.
For that sentence, is there a preference between 四六時中 and いつも or both are used just as frequently?
Last edited by cloud9 : 03-30-2011 at 04:44 PM.
|