04-05-2011, 04:04 PM
Okay, I think you are talking about a different usage of ほど, which has the meaning of "(not) as ~~ as ~~", aren't you?
東京はヨークシャーほどおもしろくない! = Tokyo is not as interesting as Yorkshire!
ヨークシャーほどおもしろいところはない! = There is no place that is as much fun as Yorkshire!
Where did you learn that "Something に Something ほど Yada yada" form? I cannot think of a phrase that fits this pattern.
You don't say ロックに聞くほど but you do ロックを聞くほど.
The better kanji would be 聴く there.
聞く = to listen
聴く = to listen and appreciate
ロックを聴けば聴くほどバカになる。 = ロックを聴 くほどバカになる。
You would not need my translation for that.
I am not even sure if I am answering your question.
Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
|