Thread: ほど question
View Single Post
(#15 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
04-07-2011, 01:00 PM

I changed the title and I will use this thread for my questions...trying to take less space possible

Today I got a question about 方がいい form. I had always known it uses the past informal tense when it is positive and present informal tense when negative. Now I happened to see it used differently...example:

A:「XXX」という言葉の意味は何ですか。
B1:日本語が話せません。私に聞かない方がいいです� �
B2:すみません、分かりません。Masaeguさんに聞いた方� ��いいです。
B3:すみません、分かりません。Masaeguさんに聞く方が� ��いです。

Now, while B1 says "you shouldn't ask me" and B2 means "you should ask Masaeguさん", I am not sure about the B3. The textbook where I met it translate the B3 as "we should ask Masaeguさん", but I am not sure that's the real difference.


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote