Quote:
Originally Posted by delacroix01
Something has just popped up in my mind. So when some characters in manga and anime say じゃろう instead of だろう, the じゃ is also a part of Kansai dialects?
|
It may and it may not. We cannot tell from just one phrase.
The reason I said "Kansai" in my last post was that there was the word 瀬戸内 in the lyrics. At least the western half of that area is considered part of Kansai.
There is what I would name the "universal country-side dialect" used in Japanese story-telling, particularly manga and children's stories. It is a non-existing dialect and じゃ is often used in it, especially as phrase-enders by older characters.